-
CNN LARRY KING LIVE - [George Herbert Walker Bush]
Aired October 21, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [George W. Bush]
CNN LARRY KING LIVE Interview With George W. Bush, Laura Bush Aired July 6, 2006 - 21:00 ET THIS IS
-
어설픈 명분·자주 … '포퓰리즘'이 국익 해쳐
The major part of the government’s measures announced yesterday to stimulate foreign investment is t
-
[하버드박사이창열의지긋지긋한영어이야기] ⑬ 간명한 표현을 위한 부사
영어에 숙어라는 게 있다. 원어민들은 경험적으로 그 의미를 알지만 외국어로 영어를 배우는 사람들은 숙어의 의미를 외울 수밖에 없는 경우가 많다. 그런데 'dress up(잘 차려
-
513. I screwed up(on) this project
Screw up (on)은 '망치다'는 뜻입니다. ▧ Conversation ▧ A:How is the project going? B:I screwed up on this proj
-
Have an ice day!
Ice skating outdoors in Seoul's winter season comes in a variety of styles -- from high- to low-end
-
Did you break the ice with your new neighbors? 새 이웃과 벌써 이야기를 나눴어?
ice는 단순한 얼음이란 뜻 외에 냉담한 태도나 차가운 분위기를 의미하기도 합니다. 그래서 break the ice란 표현은 '이야기를 처음으로 나누다' '딱딱한 분위기를 부드럽
-
[조영재의 Magic English] 5. What's…
break는 흔히 '깨다' '고장나다' 는 뜻으로 break down이란 복합어로 쓰인다. 나아가 '일상적인 상태를 깨다' 라는 개념에서 '(짧은 기간의)방학/휴식' 이란 뜻으로도
-
[쏙쏙잉글리쉬] 35. 자동차가 고장났어요
Kevin: Where did you stay? Dean : We camped. Except for one week we stayed with a family in Butte, M
-
[영어] 1047. 습관이 되어가고 있어요
어떤 일을 하다 그 일이 몸에 배는 경우 "습관이 되어가고 있다." 고 하는데 영어로는 "It's getting to be a habit." 이라고 한다. 가령 "Reading t
-
567. 재수없네
That's just my luck. 자신이 처한 불만스런 상황을 나타내는 말로“재수 없네.”“내 복이 그것밖에 안돼.”“내 팔자야.”라고 하는 경우가 있는데 적절한 표현에“Tha
-
눈에서 멀면 마음도 멀어진다
A:We broke up yesterday. B:Are you OK? You look a little down. A:No, I'm not OK. I miss him already.
-
차가 고장났어요
A:What's wrong? B:My car broke down. A:So how did you get to work? B:I left my car on the Olympic Ro